-
1 learning
ˈlə:nɪŋ сущ.
1) изучение, учение Syn: study
2) образованность, познания, ученость, эрудиция book learning ≈ книжность, книжное образование, книжные знания higher learning ≈ высшее образование Syn: erudition, knowledge, pedantry, scholarship Ant: ignorance изучение, учение - the * of languages изучение языков - * did not come easily to him учение ему давалось нелегко ученость, знания, эрудиция - polite /classical/ * классическое образование - a man of great * человек большой эрудиции дрессировка, обучение( животного) ;
выработка условного рефлекса (психологическое) изменение поведения (человека) путем изменения среды;
создание определенных навыков направленным тренажом adaptive ~ адаптивное обучение computerized ~ машинное обучение distance ~ заочное изучение distance ~ заочное образование experimental ~ опытное обучение;
обучение с опытом работы learning pres. p. от learn ~ учение, изучение ~ ученость, эрудиция ~ by association обучение по ассоциации ~ by doing обучение на собственном опыте ~ by example обучение на примерах ~ from examples обучение на примерах ~ to use the system вчт. обучение работе с системой machine ~ машинное обучение programmed ~ программированное обучение remote ~ заочное образование remote ~ заочное обучение start-up ~ curve вчт. кривая обучения с нуляБольшой англо-русский и русско-английский словарь > learning
-
2 learning
1. n изучение, учениеrote learning — обучение методом "заучивания наизусть"
2. n учёность, знания, эрудиция3. n дрессировка, обучение; выработка условного рефлексаlearning capability — способность к обучению; обучаемость
learning curve — кривая обучения; эффект обучения
4. n психол. изменение поведения путём изменения среды; создание новых навыков направленным тренажомСинонимический ряд:1. knowledge (noun) education; erudition; instruction; knowledge; lore; scholarship; science; wisdom2. discovering (verb) ascertaining; catching on; determining; discovering; find out; finding out; hearing; seeing; tumbling; unearthing3. getting (verb) getting; mastering; pick up; picking up4. learning (verb) conning; learning; memorising; memorizing5. understanding (verb) investigating; knowing; questioning; researching; understandingАнтонимический ряд:ignorance; inspiration; intuition; revelation -
3 learning
узнающий; изучающий; изучение -
4 learning
-
5 take\ up
1. III1) take up smth. / smth. up/ take up a heavy burden (a stone, hay, a bag, etc.) поднимать тяжёлый груз и т.д.2) take up smth., smb. /smth., smb. up/ take up a challenge (a bet, etc.) принять вызов и т.д.; he offered to bet me but I did not take him up он предложил мне пари, но я отказался; take up an artist (a young actor, etc.) оказать поддержку художнику и т.д.3) take up smth. /smth. up / take up a hostile attitude занять враждебную позицию4) take up smb. /smb. up/ take up a passenger /a fare/ взять /принять/ пассажира5) take up smth. /smth. up/ take up a carpet скатать ковер; take up a street перекопать улицу; take up paving stones выкопать булыжник; take up a tree выкорчевать дерево6) take up smth. /smth. up/ take up an idea (a suggestion, etc.) поддержать /подхватить/ мысль и т.д.; take up smb.'s story (the tale, the thread of the narration, etc.) подхватить и продолжить рассказ и т.д.7) take up smth. / smth. up/ take up the issue (the question, a problem, that plan, etc.) рассматривать или поднимать спорный вопрос и т.д.; take up a new topic (original investigation, a new task, etc.) приступить к обсуждению новой темы и т.д.8) take up smth. / smth. up/ take up much time отнимать много времени; this work takes up all his evenings на эту работу у него уходят все вечера; it takes up all his money он на это тратит все свои деньги; take up space занимать место; this bed takes up too much room эта кровать занимает слишком много места; studies take up all my attention учеба поглощает все мое внимание9) take up smth. /smth. up/ take up stock приобретать /покупать/ акции10) take up smth. /smth. up/ take up water набирать воду, запасаться водой; we must stop to take up petrol нам надо остановиться и заправиться11) take up smth. /smth. up/ take up music (photography, golf, gardening, sewing, painting, etc.) заняться музыкой и т.д. ; take up the study of history (Russian, modern languages, new sciences, etc.) взяться за изучение истории и т.д.; take up one's pen (one's book, etc.) взяться за перо и т.д.; take up arms взяться за оружие12) take up smth. /smth. up/ take up water (ink, sunrays, etc.) впитывать воду и т.д.; take up the bumps /the jolts/ смягчать /амортизировать/ тряску2. IV1) take up smth. somewhere take up employment at home (a position here, etc.) наниматься на работу в своем городе и т.д.; take smb., smth. up поднимать кого-л., что-л. вверх;2) take up smth. /smth. up/ in some manner take up languages again (at once, etc.) вновь и т.д. взяться /приняться/ за изучение языков; he took up my idea eagerly он охотно подхватил мою идею3. VIItake up smth. to do smth. we took up a collection to buy a present for a departing employee мы сложились, чтобы купить подарок уходящему сотруднику4. XI1) be taken up at some time I am [very much] taken up this morning я сегодня [очень] занят; be taken up with smth. the whole of my time is taken up with business affairs (with my office work, with writing, etc.) дела и т.д. занимают у меня все время; be taken up with one's business (with the task, with his new investigation, etc.) с головой уйти в свое дело и т.д., быть поглощенным своим делом и т.д.; their heads are taken up with the new plan они поглощены разработкой нового плана; be taken up with smb. he is quite taken up with this girl он сильно увлечен этой девушкой; she is entirely taken up with her own sweet self она поглощена только собственной персоной2) be taken up all [the] shares of this company have been taken up все акции этой компании куплены3) be taken up by smb. the young soprano was taken up by the famous conductor юной певице покровительствовал знаменитый дирижер5. XVItake up with smb. coll. take up with a girl (with those boys, etc.) a) дружить /проводить время/ с девушкой и т.д.; б) связаться с какой-то девицей и т.д.; he has taken up with an undesirable crowd он связался с плохой компанией6. XXI11) take up smth. with smth. take up hay with a fork поднимать /сгребать/ сено вилами; take up smb. at smth. the car took them (the passengers, etc.) up at the corner они и т.д. сели в машину /машина подобрала их и т.д./ на углу2) take up smb. /smb. up/ to some place take up the visitors to the drawing-room проводить посетителей в гостиную; take smb. up into the air поднять кого-л.3) take up smth. /smth. up/ against (for) smb., smth. take up arms (the sword, the cudgels, etc.) against (for) them взяться за оружие в борьбе против (за) них; take up arms against slavery начать борьбу против рабства4) take up smth. at /in/ some place take up one's residence at N. (one's quarters in the country, one's abode in a deserted place, etc.) поселиться /обосноваться/ в N. и т.д.5) take up smth. /smth. up/ in smth. take up one's duties in congress (one's work in the government, etc.) приниматься за свои обязанности в конгрессе и т.д.6) take up smth. /smth. up/ with smb., smth. take up that matter with the chairman (with the ministry, etc.) рассмотреть /обсудить/ дело с председателем и т.д. || take smb. up on smth. ловить кого-л. на чем-л.; I'll take you up on that я ловлю вас на слове; I'll take you up on your offer я воспользуюсь вашим предложением7. XXIV1take up smth. as smb. take up one's duties as manager (one's position as head of the firm, etc.) принять на себя обязанности /вступить в должность/ управляющего и т.д.8. XXVtake up where... he took up where he broke off (where John had let off) он продолжал с того места, где он остановился и т.д. -
6 learning of languages
Макаров: изучение языков -
7 the learning of languages
Общая лексика: изучение языковУниверсальный англо-русский словарь > the learning of languages
-
8 (the) current ideas on raising children
the current ideas on raising children (on marrying young, on language learning) существующие в настоящее время взгляды на воспитание детей (на ранний брак, на изучение языков)English-Russian combinatory dictionary > (the) current ideas on raising children
-
9 analytical languages
-
10 classicism
ˈklæsɪsɪzm сущ.
1) а) классицизм (стиль в литературе, искусстве, архитектуре) б) классическое образование (изучение латыни, греческого, античной литературы и т.д.)
2) приверженность классическим стандартам/формам
3) линг. латинская/греческая идиома to avoid slipping into clumsy classicisms ≈ избегать злоупотребления однобокими греческими идиомами (литературоведение) классицизм следование классическим, античным образцам изучение классических языков и классической литературы латинская или греческая идиома classicism изучение классических языков и классической литературы ~ классицизм;
следование классическим образцам ~ лингв. латинская или греческая идиомаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > classicism
-
11 classicism
['klæsɪsɪz(ə)m]1) Общая лексика: изучение классических языков и классической литературы, изучение классических языков и литературы, изучение классической литературы, классицизм, следование классическим образцам, следование классическим, античным образцам2) Лингвистика: греческая идиома, латинская идиома, латинская или греческая идиома -
12 classicism
n1. классицизм; следование классическим образцам;2. изучение классических языков и классической литературы.* * *сущ.1) классицизм; следование классическим образцам;2) изучение классических языков и классической литературы. -
13 informatics
информатика
1. Обширная область теоретических и прикладных знаний, связанных с получением, хранением, преобразованием, передачей и использованием информации. У этого термина нет общепринятого определения. Часто его воспринимают как эквивалент термина computer science, однако в современном понимании computer science вопросы конструирования компьютеров относятся к отдельному дереву дисциплин. В Европе термин ассоциируется с терминами информационные технологии (information technology) и информационные системы (information system).
2. Информатика (information science) как наука об информации не является частью или ответвлением науки о компьютерах (computer science). Ее предметом является изучение методов структурирования, создания, манипулирования, выделения, распределения и распространения информации между людьми, в организациях и информационных системах. На нынешнем витке технологической эволюции основное внимание информатики сосредоточено на взаимодействии человека с компьютером (human computer interaction) и на том, как люди могут генерировать, искать и использовать информацию. Существуют несколько образных определений информатики, в том числе "искусство, наука и человеческие аспекты ИТ", "изучение приложений и социальных последствий технологий", "изучение структуры, поведения и взаимодействия естественных и созданных вычислительных систем" [Л.Черняк. изд. "Открытые системы"].
3. Комплексное научное междисциплинарное направление, изучающее модели, методы и средства сбора, хранения, обработки и передачи информации. Теоретической информатикой называют науку о структурах, основывающихся на математике и логике. Практическая информатика является инженерной дисциплиной, опирающейся на сети и системы. В круг ее вопросов входят базы данных и знаний, информационно-поисковые системы, гиперсреда, вопросы языков, компьютерного перевода. Она опирается на теорию информации, искусственный интеллект, электронику, семиотику и др.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
информатика
1. «Отрасль науки, изучающая структуру и общие свойства научной информации, а также вопросы, связанные с ее сбором, хранением, поиском, переработкой, преобразованием, распространением и использованием в различных сферах деятельности»[1]. В этом смысле речь идет о дисциплине, занимающейся проблемами научно-технической информации. 2. То же, что информационная технология, т.е. совокупность процессов сбора, хранения, поиска, переработки данных для получения информации, а также преобразования, распространения и использования этой информации. Все термины в нашем словаре, относящиеся к И., относятся ко второму ее значению. Информатика как наука в США и некоторых других странах называется computer science. [1] СЭС., стр. 499.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > informatics
-
14 classicalism
1) Общая лексика: изучение классической литературы, следование классическим античным образцам -
15 classicism
noun1) классицизм; следование классическим образцам2) изучение классических языков и классической литературы3) ling. латинская или греческая идиома* * *(n) изучение классической литературы; классицизм; следование классическим античным образцам* * ** * *['clas·si·cism || 'klæsɪsɪzəm] n. классицизм; латинская идиома, греческая идиома* * ** * *1) а) классицизм б) классическое образование 2) приверженность классическим стандартам/формам 3) лингв. латинская/греческая идиома -
16 classicism
классицизм имя существительное: -
17 classicalism
(редкое) (литературоведение) классицизм( редкое) следование классическим, античным образцам (редкое) изучение классических языков и классической литературы (редкое) латинская или греческая идиомаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > classicalism
-
18 classicism
[ʹklæsısız(ə)m] n1. 1) лит. классицизм2) следование классическим, античным образцам2. изучение классических языков и классической литературы3. лингв. латинская или греческая идиома -
19 take up
[ʹteıkʹʌp] phr v1. подниматьto take up hay with a fork - поднять сено на вилы /вилами/
to take up a carpet - поднять /снять с пола/ ковёр
2. снимать, удалять; перемещатьto take up a buoy - мор. снять буй
to take up a word to the previous line - перенести слово на предыдущую строчку
3. сматывать; свёртыватьto take up the cloth - свернуть ткань /полотно/ (в рулон)
4. укорачивать, убиратьto take up a sleeve at the shoulder - убрать /поднять/ рукав в плече
5. подтягиватьto take up a slack rope [cable] - подтянуть /натянуть/ провисшую верёвку [-ий кабель]
6. закреплять7. 1) брать, подбирать, принимать ( пассажиров)I took up this fare at three o'clock - я посадил этого пассажира в три часа, этот пассажир сел ко мне (в такси) в три часа
2) подвозить, отвозить, доставлять8. впитывать, поглощать9. покровительствовать (кому-л.), опекать (кого-л.)he was taken up by his uncle till he was of age - его опекал дядя, пока он не достиг совершеннолетия
10. отнимать (время и т. п.); занимать ( место)I will not take up any more of your time - я не стану больше отнимать у вас время
11. браться (за что-л.); заниматься (чем-л.)to take up history [modern languages] - приняться за изучение истории [современных языков]
to take up arms - взяться за оружие, вооружаться
he took up piano lessons in summer - летом он брал уроки игры на фортепьяно
12. занимать ( определённую позицию), вставать, становиться ( на определённую точку зрения)to take up an attitude /a stance/ on smth. - занять позицию по какому-л. вопросу
13. продолжать начатое, возвращаться к начатомуto take up smb.'s story - подхватить /продолжить/ чей-л. рассказ
the thread of the conversation was taken up again - разговор был продолжен
14. рассматривать (вопрос и т. п.)appeals will be taken up in the Court of Appeal next week - жалобы будут разбираться в апелляционном суде на следующей неделе
15. принять, подхватитьto take up an idea [a suggestion] - подхватывать идею [предложение]
16. (on) разг. ловить (кого-л. на чём-л.); подхватывать (чьё-л. предложение)he invited me to dinner and I took him up on it - он пригласил меня на обед, и я тут же принял его предложение
17. принимать (вызов, пари и т. п.)to take up the glove - поднять перчатку, принять вызов
18. прерывать, одёргивать; упрекать, отчитыватьto take smb. up sharply /short/ - резко одёрнуть кого-л.
19. принимать, брать на себяto take up the burdens of office - взвалить на себя бремя служебных обязанностей
20. арестовывать21. въезжать, поселятьсяto take up residence - въехать (в квартиру, номер и т. п.); расположиться (где-л.)
to take up quarters - а) поселиться; б) воен. остановиться на постой
22. ком. акцептовать23. 1) покупать; выкупать; закупать; оплачиватьthe whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication - всё издание было (за)куплено /весь тираж был закуплен/ книжными магазинами в день выхода (книги) в свет
2) оплачивать24. компенсировать, восполнять25. улучшаться ( о погоде)26. (with) разг. сближаться; встречаться (с кем-л.)I don't want you to take up with him - я не хочу, чтобы ты с ним встречалась
-
20 conspicuous leisure
соц. престижный досуг (непродуктивное использование времени; трата времени как способ показать различия в социальном статусе, чтобы продмонстрировать наличие свободного времени и отсутствие забот о добывании средств (напр., изучение "мертвых языков", гольф и т. д.))See:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Изучение языков — Попытки персов сделать арамейский яз. общегосударств. языком своего царства потерпели неудачу. Это удалось Александру Македонскому и его последователям диадохам. Они превратили общегреч. яз. (койне) в средство коммуникации для многочисл.… … Словарь античности
ИЗУЧЕНИЕ И ОБОБЩЕНИЕ ОПЫТА ПРЕПОДАВАНИЯ — ИЗУЧЕНИЕ И ОБОБЩЕНИЕ ОПЫТА ПРЕПОДАВАНИЯ. Один из методов исследования, широко используемый в преподавании иностранных языков. История методики знает немало примеров, когда в результате научного обобщения опыта преподавания были выделены… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Языков, Николай Михайлович — известный поэт; родился 4 марта 1803 г. в Симбирске, в богатой помещичьей семье, происходившей из древнего русского дворянства; детство его, баловня семьи, было окружено такими условиями, которые развили в нем склонность к удовольствиям и… … Большая биографическая энциклопедия
Изучение неродного языка — – один из аспектов контактирования языков, когда родной язык соприкасается с неродным в плане соотнесения единиц и явлений. Изучающий ставит цель, исходя из своего, родного, языка, овладеть неродным языком практически или теоретически.… … Языковые контакты: краткий словарь
изучение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? изучения, чему? изучению, (вижу) что? изучение, чем? изучением, о чём? об изучении Изучением какого либо предмета, явления и т. д. называют такое ваше действие, при котором вы постепенно… … Толковый словарь Дмитриева
изучение — я; ср. к Изучить изучать. И. языков. И. природы … Энциклопедический словарь
изучение — я; ср. к изучить изучать. Изуче/ние языков. Изуче/ние природы … Словарь многих выражений
Генеалогическая классификация языков — классификация яз. мира в зависимости от наличия или отсутствия (а также степени) их родства, к рое устанавливается с помощью сравнительно историч. метода. Родственными признают языки, являющиеся потомками общего яз., называемого праязыком (или яз … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
СРАВНИТЕЛЬНО–ФИЛОЛОГИЧЕСКОЕ ИЗУЧЕНИЕ БИБЛИИ — изучение Библии в свете древневост. и антич. филологии. Важность такого исследования обусловлена тем, что оригинальный язык ВЗ был генетически связан с языками соседних Израилю народов, а язык НЗ являлся общим народным языком всего греко–римского … Библиологический словарь
Переводы и изучение Лермонтова за рубежом — ПЕРЕВОДЫ И ИЗУЧЕНИЕ ЛЕРМОНТОВА ЗА РУБЕЖОМ. Степень известности Л. в той или иной стране во многом зависит от интенсивности культурных связей этой страны с Россией в прошлом, а затем с СССР. Наибольшую популярность его стихи и проза приобрели во… … Лермонтовская энциклопедия
классификация языков — изучение и группировка языков мира по различным признакам: генетическая классификация языков (генеалогическая) по признаку родства, то есть общего происхождения из предполагаемого языка основы (индоевропейская, тюркская, уральская семьи и др.);… … Энциклопедический словарь